Наздраве на различни езици…
2 февруари, 2008

Аржентина: “Salud y amor y tiempo para disfrutarlo”
САЩ: “Cheers”
Уисконсин (заради силното немско влияние): “Prost”
Албания: “Gëzuar / Gezuar” или “Shëndeti tuaj”
Арабски: “Fisehatak” (“За твое здраве”) / “Shucram” (за Обединените Арабски Емирства)
Армения: “Genatzt” (“Живот”)
Австрия: “Prosit”, “Zum Wohl”
Азербайджан: “Afiyæt oslun”
Австралия: “Cheers” / “Cherio”
Бахаса (Индонезия): “Pro”
Белгия: “Op uw gezondheid” (холандски), “A votre sante” (френски)
Боливия: “Salud y amor y tiempo para disfrutarlo”
Босна: “Zivjeli”
Бразилия: “Saude”, “Viva”
Канада: “Cheers”
Каталунски: “Txin txin”, “Sant Hilari, Sant Hilari, fill de puta qui no se l’acabi” (“Кучи син е този, който не изпие чашата до дъно”, вулгарно)
Китай: “Nien Nien nu e. Kong Chien”, “Yung sing” (“пий и печели”), “Gom bui” (“пресуши чашата”)
Коста Рика: “Pura Vida” (“чист живот”)
Хърватска: “Zivjeli / U zdravlje”
Чехия: “Na zdraví”
Словакия: “Na Zdravi”, “Nazdar”
Дания: “Skaal” / “Skål”, “Bunden i vejret eller resten i håret” (“Дъната нагоре или остатъка в косата ти”; гадост )
Фламандски: “Proost”, “Geluk” или “Gezondheid”
Египет: “Fee sihetak”, “Bisochtak”
Есперанто: “Sanon”, “Je via sano” (“за твое здраве”)
Естония: “Tervist”
Етиопия: “T’chen chen”
Фариорски острови: “Skál”
Финландски: “Kippis”, “Maljanne” (“Тост за…”)
Франция: “A votre sante”
Галски (Ирландия): “Sláinte”
Галски (Шотландия): “Slaandjivaa”
Грузия: “Vakhtanguri” , “Prost”
Германия: “Prost” (за бира), “Zum Wohl” (за вино), “Hau weg den Scheiss” (вулгарно)
Гръцки: “Eis Igian”, “Stin ijiasas”, “Jamas”, “Gia’sou”
Гренландия: “Kassutta” (“Нека чашите ни се срещнат”), “Imeqatigiitt” (“Да пием заедно”)
Хавайските острови: “Okole maluna”, “Okole malune”, “Hipahipa”
Хинди: “Apki Lambi Umar Ke Liye”
Унгария: “Kedves egeszsegere”
Исландия: “Skál”
Индия: “A la sature”
Израел: “L’Chaim!”
Италия: “Cin cin” (формално), “Salute” (неформално)
Япония: “Kampai” / “Campai”
Корея: “Chukbae”, “Kong gang ul wi ha yo”, “Konbe”
Латински: “Sanitas bona” (“За твое здраве”), “Bene tibi”
Латвия: “Uz veselibu”
Ливан: “Kesak”
Литва: “I sveikata”, “Buk Sveikas”
Македонски: “Na zdravje!”
Малайзия: “Minum!”
Малта: “Cheers”, “Aviva” (остаряло)
Мароко: “Saha wa’afiab”
Норвегия: “Skål”
Пакистан: “Sanda bashi”
Персийски (Иран): “(Be) salam ati”, “Nush”
Филипини: “Mabuhay”
Полша: “Na zdrowie”, “Vivat”, “Na zdrowie”
Португалски: “A sia said
Румъния: “Noroc”
Русия: “Наздаровя”
Сърбия: “Zivio Ziveli”
Сомалия: “Auguryo”
Шри Ланка: “Seiradewa”
Швеция: “Skål”
Турция: “Serefe”
Виетнам: “Chia”, “Can chén” (Северен Виетнам), “Can ly” (Южен Виетнам)
Уелс: “Iechyd dа”





4 февруари, 2008 at 5:32 pm
Наздравицата звучи на всички езици много добре. Един мой приятел казваше на времето: “Уж от пиенето боляло глава, ама мен главата почва да ме боли, когато няма нищо за пиене.”
27 март, 2008 at 1:50 am
“Op uw gezondheid” (холандски) Не че нещо, но си е prost и на холандски