Наздраве на различни езици…
2 февруари, 2008

Аржентина: „Salud y amor y tiempo para disfrutarlo“
САЩ: „Cheers“
Уисконсин (заради силното немско влияние): „Prost“
Албания: „Gëzuar / Gezuar“ или „Shëndeti tuaj“
Арабски: „Fisehatak“ („За твое здраве“) / „Shucram“ (за Обединените Арабски Емирства)
Армения: „Genatzt“ („Живот“)
Австрия: „Prosit“, „Zum Wohl“
Азербайджан: „Afiyæt oslun“
Австралия: „Cheers“ / „Cherio“
Бахаса (Индонезия): „Pro“
Белгия: „Op uw gezondheid“ (холандски), „A votre sante“ (френски)
Боливия: „Salud y amor y tiempo para disfrutarlo“
Босна: „Zivjeli“
Бразилия: „Saude“, „Viva“
Канада: „Cheers“
Каталунски: „Txin txin“, „Sant Hilari, Sant Hilari, fill de puta qui no se l’acabi“ („Кучи син е този, който не изпие чашата до дъно“, вулгарно)
Китай: „Nien Nien nu e. Kong Chien“, „Yung sing“ („пий и печели“), „Gom bui“ („пресуши чашата“)
Коста Рика: „Pura Vida“ („чист живот“)
Хърватска: „Zivjeli / U zdravlje“
Чехия: „Na zdraví“
Словакия: „Na Zdravi“, „Nazdar“
Дания: „Skaal“ / „Skål“, „Bunden i vejret eller resten i håret“ („Дъната нагоре или остатъка в косата ти“; гадост )
Фламандски: „Proost“, „Geluk“ или „Gezondheid“
Египет: „Fee sihetak“, „Bisochtak“
Есперанто: „Sanon“, „Je via sano“ („за твое здраве“)
Естония: „Tervist“
Етиопия: „T’chen chen“
Фариорски острови: „Skál“
Финландски: „Kippis“, „Maljanne“ („Тост за…“)
Франция: „A votre sante“
Галски (Ирландия): „Sláinte“
Галски (Шотландия): „Slaandjivaa“
Грузия: „Vakhtanguri“ , „Prost“
Германия: „Prost“ (за бира), „Zum Wohl“ (за вино), „Hau weg den Scheiss“ (вулгарно)
Гръцки: „Eis Igian“, „Stin ijiasas“, „Jamas“, „Gia’sou“
Гренландия: „Kassutta“ („Нека чашите ни се срещнат“), „Imeqatigiitt“ („Да пием заедно“)
Хавайските острови: „Okole maluna“, „Okole malune“, „Hipahipa“
Хинди: „Apki Lambi Umar Ke Liye“
Унгария: „Kedves egeszsegere“
Исландия: „Skál“
Индия: „A la sature“
Израел: „L’Chaim!“
Италия: „Cin cin“ (формално), „Salute“ (неформално)
Япония: „Kampai“ / „Campai“
Корея: „Chukbae“, „Kong gang ul wi ha yo“, „Konbe“
Латински: „Sanitas bona“ („За твое здраве“), „Bene tibi“
Латвия: „Uz veselibu“
Ливан: „Kesak“
Литва: „I sveikata“, „Buk Sveikas“
Македонски: „Na zdravje!“
Малайзия: „Minum!“
Малта: „Cheers“, „Aviva“ (остаряло)
Мароко: „Saha wa’afiab“
Норвегия: „Skål“
Пакистан: „Sanda bashi“
Персийски (Иран): „(Be) salam ati“, „Nush“
Филипини: „Mabuhay“
Полша: „Na zdrowie“, „Vivat“, „Na zdrowie“
Португалски: „A sia said
Румъния: „Noroc“
Русия: „Наздаровя“
Сърбия: „Zivio Ziveli“
Сомалия: „Auguryo“
Шри Ланка: „Seiradewa“
Швеция: „Skål“
Турция: „Serefe“
Виетнам: „Chia“, „Can chén“ (Северен Виетнам), „Can ly“ (Южен Виетнам)
Уелс: „Iechyd dа“





4 февруари, 2008 at 5:32 pm
Наздравицата звучи на всички езици много добре. Един мой приятел казваше на времето: „Уж от пиенето боляло глава, ама мен главата почва да ме боли, когато няма нищо за пиене.“
27 март, 2008 at 1:50 am
“Op uw gezondheid” (холандски) Не че нещо, но си е prost и на холандски
10 август, 2009 at 1:06 pm
Good to know. Very interesting site all though I have to read it with the Google Translation Tool.
Your pictures of these delicious cocktails would fit very well to http://www.fotocommunity.de/contest
Best regards, Jeany
Skål!